Результат игры "Игра в классики"
Просмотрел присланное. Интересного много. Что-то весело, что-то грустно. Часто, к сожалению, просто треп. Короче, жюри, как всегда в моем лице, посоветовалось и решило наградить обещанными призами.
Имя: Виктор E-mail : viktor791@yandex.ru
Козьма Прутков (в середине 19 в. об американцах и их мироощущении) При виде исправной амуниции как презренны все конституции
Виктор! По-моему очень точная цитата. Приз – книга «Задорнов & К°»
Имя: Марина E-mail : ggelo@onego.ru
У нас в г.Петрозаводске есть парфюмерный магазин «Прости Франция».
Марина! Здорово, но не по теме! Все равно приз – книга «Вверх ногами».
Имя: Екатерина E-mail : egoistochca@yandex.ru
Задорожный П.Т. – мой дедушка: (о хитрости евреев и армян) Когда Моисей вёл евреев в Иерусалим, армяне уже возвращались.
Екатерина! Остроумно. Дедушка молодец. Приз – книга «Вверх ногами».
Имя: Софронов Александр E-mail : bosson0805@rambler.ru
Ларек. Надпись на окошке: « Не стучите я вас вижу хорошо» Лето. Дверь в магазин. Дверь состоит из деревянного каркаса и обычной сетки от комаров. На двери приклеена бумажка с жалобной надписью: «Пожалуйста, не тыкайте пальцами в СЕТКУ!» Астрахань. Студенческая поликлиника. Надпись на двери одного из кабинетов: «кабинет медицинской профилактики здорового образа жизни».
Александр! Тоже не по теме, но также здорово! Приз – книга «Задорнов & К°»
Имя: supermonster E-mail : messerschmitt_bf_109e@yahoo.com
В сегодняшнем концерте то телевизору, 23.02.05, Вами была допущена небольшая ошибка – состояние «недоперепил» легко выражается словами, и объясняется так: выпил больше, чем мог, но меньше, чем хотелось.
Однако, все равно - супермонстр! Спасибо за расшифровку. Но это легко расшифровать по-русски, а ты попробуй по-английски его расшифруй. Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Станислав Сорокин E-mail : vorona@rbcmail.ru
Добрый день! Я не знаю, как связаться с Михаилом Задорновым, хотя уже лет пять ищу с ним встречи. Дело в том, что у меня есть замечательный документ «Инструкция по охране труда сторожа дворника». Это вполне реальный документ, с печатями и подписями, имевший официальное хождение в небезызвестной организации «СвязьТрансНефть» (Томский филиал). Но по содержанию это всем инструкциям инструкция! Одна только цитата: «Допускается не более 20% облысения метлы» Все, кто читали (а наберется уже не одна сотня человек), просили меня это передать именно Задорнову это творение бюрократии.
Станислав! Если и все инструкции из такого же дурашлепства, то это действительно шедевр! Приз – книга «Задорнов & К°»
Имя: Гурьянова Елена E-mail : easy2smile@yandex.ru
Екатерина II как-то заметила в одном из своих трактатов (любительница была порассуждать, 12 томов после себя оставила): «Меня обворовывают, но это хороший знак – значит, есть что воровать» А что, звучит как слова одобрения и на сегодняшний день.
Елена! Прекрасно, тонко… Остроумно! И по теме. Приз – книга «Вдруг откуда ни возьмись».
Имя: Олег Корытов E-mail : olegkorytov@newmail.ru
Саади Ширазский, иранский поэт 13 века о Госдуме «Служба у царей имеет две стороны: здесь и надежда на хлеб и страх за свою жизнь, но несовместимо с рассудком БЛАГОРАЗУМНЫХ людей ради этой надежды переносить такой страх.
Олег! Конечно, я должен был бы отдать приз Саади Ширазскому, но за отсутствием у него E-mail, считаю – приз должен достаться Вам, как посреднику между Ширазским и мною. Приз – книга «Задорнов & К°»
Имя: Александра E-mail : magicportal@mail.ru
Цитирую своих друзей:
«Надо ж иногда делать людям приятно, особенно, если это бесплатно!»
«Мании величия у меня нет. Великие люди ей не страдают»
«Из моих уст – это комплимент»
Александра! Завидую Вам! Интересные у Вас знакомые. Мне бы таких. Для Вас и ваших знакомых- Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Анчоус E-mail : anchous_ne@mail.ru
Апокалипсиса не будет! Оптимизм спасет мир! Ведь даже на кладбище оптимист видит не кресты, а сплошные плюсы!
Анчоус! Я не знаю, откуда это изречение, но оно замечательное. Руководствуясь им, буду чаще ходить на кладбище – заряжаться оптимизмом! Вам очевидный крестик-плюсик в виде приза – книга «Задорнов & К°»
Имя: Ekaterina Solovieva E-mail : ekasolo5@mtu-net.ru
Говорят, что хорошего человека должно быть много. Думаю, что это не совсем так. Хорошего человека должно быть много, но небольшими порциями и с определенными промежутками. В противном случае происходит его обесценивание.
Если сразу нескольким не знающим друг друга людям пришла в голову одна и та же мысль, с наибольшей вероятностью речь идет совсем не о плагиате, а о том, что эта мысль ВЕРНАЯ, и о том, что её время пришло.
Россия – страна, где каждый второй считает себя исключением из правил, а поэтому, считает себя в праве действовать в обход правил. Это делает Россию непобедимой в войнах и саморазрушающейся в мирные времена. Когда же в России правила будут соблюдать все, и правила будут одинаковыми для всех и основанными на геоцентризме, тогда и только тогда Россия сможет полностью реализовать свой потенциал величия.
Есть одно преимущество статуса иностранца, к вашим грамматическим ошибкам относятся с гораздо большим снисхождением или вообще их не замечают.
Екатерина! Вы – философ. Современный, ироничный. Особенно точно о России без правил. Вам приз – мою любимую из моих книг «Вдруг откуда ни возьмись» и компакт-диск с философскими песнями моего друга Володи Качана.
Имя: Алексей E-mail : koldelka@mail.ru
Марк Твен – XIX – XX век (Вероятно о депутатах) «Хорошие манеры состоят в умении скрыть, как много мы думаем о самих себе и как мало – о других людях»
Алексей!
Практически Марк Твен это сказал обо мне! За критику –
Приз – книга «Задорнов & К°»
Имя: Ivan E-mail : cretov@vorkuta.com
Здравствуйте. Я учусь в классе с гуманитарным уклоном. Мы уделяем английскому языку больше времени, чем другим предметам. Однажды нам дали переводить текст об Американской литературе с английского языка на русский. Начинался он примерно так: Some books аге to be tested, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested… Эта строчка переводится примерно так: Некоторые книги пробуются, некоторые книги глотаются, но лишь немногие тщательно пережёвываются и перевариваются. Вот у них даже мыслительный процесс или чтение книги сравнивается с пищеварением, но это цветочки по сравнению с тем, что было написано далее. Один критик писал, что от книг, которые нужно пережевывать и переваривать, у него бабочки в животе. Как хотите, так и понимайте! Оказывается это значит, что он от них балдеет. Зато когда мы, разговаривая с американскими гостями о музыке, сказали что вот у нас от этой песни мурашки по коже. А потом пытались объяснить, что это такое, короче пришлось скрипеть надувным шариком о шарик, чтобы вызвать у них эти мурашки и сказать что они у нас от песни и нам это приятно. Потом мы просто рыдали от хохота когда нам вспоминался весь этот процесс.
Иван! За умение распознать забавное в банальном с меня Приз – компакт-диск «Я люблю Америку»
Имя: Евгений E-mail : pacific05@mail.ru
Пока есть водка, на земле красивые женщины тоже не исчезнут.
Евгений! Мысль старая, но изложена по-новому. Натягивает на Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Евгения Бернадская E-mail : berev@yandex.ru
Здравствуйте! Хорошая у Вас страничка – чисто, кратко, свободно. Хочу написать слова Гиляровского – они очень к нам подходят: «В России две напасти, внизу – власть тьмы, а наверху – тьма власти»
Евгения! Если бы я проводил официальный конкурс, то присудил бы Вам первое место, а так - Приз – книга «Вдруг откуда ни возьмись».
Имя: DAN E-mail : DFKuchkin@mail.ru
Лет через 10 Америка переварит саму себя!!!
Дан! Уверен, что Вы правы. За ясновидение Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Радченко Игорь E-mail : bliss-1-igor@mail.ru
Здравствуйте, уважаемый Михаил Николаевич.
Буду краток…
Давно хотел поделиться с Вами некоторыми своими наблюдениями о юморе в нашей повседневной жизни и еще про наличие английского сленга в нашей повседневной речи. Нижеследующее стихотворение я случайно увидел в Интернете:
Тихо падает бакс, мерно тикают клокс
Настроение сакс, словно нюхаю сокс.
Залетел свежий эйр сквозь балконную доор.
Мне постричь бы свой хэйр, да побриться уанс мор.
С похмела ноет хэд - был вчера трудный дэй.
Все какое-то бэд, все какое-то грэй
Чем травить себе соул, лучше ставить на лак:
Снять на улице гёрл а потом ее фак.
Настроение найс, ио кругом братцы шит.
И повысили прайс, на Тверской факинг стрит.
Обломали, блин, кайф, вся надежда на хэнд.
Бот такая, блин, лайф! Вот такой хэппи энд!
Настроение файн, хоть за окнами колд.
Хоть успехов э литл, а уж 30 еарз олд.
Скоро вновь будет спринг, будет солнце нам шайн.
Будут птицы нам синг, в целом-трули дивайн!
Игорь! Не знаю автора стиша, но это гуд… крайзибл поэтиш… За доставленное удовольствие Приз – book «ZAD & К°»
Имя: Светлана E-mail : 1006svetik@mail.ru
М.Дрюон (о современной политике)
«Государственное преступление всегда и во всех случаях должно иметь видимость законности»
У.Шекспир ( о политиках и всех тех, кто себя таковыми считает)
«…Кто чрево жадно насыщает,
Тучнея плотью, разумом нищает»
Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Таня Родионова E-mail : spency-lera@rambler.ru
Рекламный щит в городе Чебоксары. «Более половины людей мира сделаны на наших диванах!»
Приз – книга «Вверх ногами».
20. Имя: Алексей E-mail : Jackomo-Grally@yandex.ru
Я понимаю, что это не предсказамус, но просто хочу, чтоб вы это знали. Лингвистическое наблюдение: «Глюк» - слово немецкое и переводится оно как «счастье». У нас же в России глюком называют только то, что кажется. Вот так!
Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки»
Имя: Денис E-mail : lazarenko@alekta.ru
Евгений Евтушенко – поэт, 20-й век, Россия
(о Ходорковском)
«Арестованным быть – признанье государством твоих заслуг»
=======
Иосиф Бродский – поэт, 20-й век, Россия
(о выборах в Украине)
«…так зимняя погоня за любовью
Окрашена оранжевою кровью»
Приз – компакт-диск «Задорнизмы и Качанушки» А Евгению Евтушенко пошлю от Вас весточку, чтобы он знал, о ком он написал.
[an error occurred while processing this directive]
|